名字虽是一个人的代号,但起名却是一种复杂的心理活动,也颇有学问。它涉及:起名学、易学、心理学、语言学、符号学、民俗学、统计学、美学、历史学、人类学、文化学、民族学、文献学、政治经济、天文地理、音韵俚语甚至俏皮话等。本文仅就起名与心理作一初步探讨。
一、人名起名心理
1.起名与标新立异心理
武则天当上皇帝后,给自己起了一个正式的名字,叫武曌。意在说明自己兼有日月之辉,永远挂在天上,普照万民。而且当时字典上没有曌这个字,是武则天自制的。这充分体现了武则天别出心裁,标新立异的一种心理行为。这种与众不同,不落俗套的名字只适用于伟人。多数人起名字别具一格,愿望可能是良好的,那就是奇名、怪名能引起别人的注意,容易被人记住。其实,这是一种误解。注意是人的心理活动对一定对象的选择性集中。所谓选择性,是指从众多的事物中选择出要反映的对象来,而对其他对象不予留意。集中是指心理活动停留在反映的对象上的强度或紧张度。一个名字如果不为人们认得、读得或理解,它是根本不会引起人们的注意的。试想,一部电影、电视剧常常通过屏幕打出众多演职员的名字,你是容易注意到那些音、形、义都好的名字呢还是相反?显然是前者。可见,起名用字过分离奇、生僻,固然能收到不雷同、不落俗套之功效,过于标新立异,反而容易引起人们的反感,如王世噩、李京痈、张曌、李曌等名字。
目前为了不重名,突破常规,采用三字名应当提昌,前“中国女排”老将曹慧英给女儿起名“殷乐笑子”原因是:女儿生下来才三四个小时就会笑,而且一直很爱笑。她希望女儿将来在音乐方面有所发展和作为,经与丈夫殷勤商量,决定给女儿起上述名字。“殷乐笑子”听起来很像“音乐笑子”。名字中既寄托了父母的愿望,又显示出体坛勇将在起名方面打破传统、标新立异、独树一帜的气概。此外,有的四字姓名前两字是父母的姓,如李林航宇,父亲姓李,母亲姓林,为了表示孩子是夫妇爱情的结晶;或者是显示男女平等;当然也有别具一格的心理成分。因为长期以来一直是孩子跟父姓,那么有人敢于冲破这一传统习俗,当然是为了不雷同,不落谷套,新颖别致。
2.起名与外来文化
当今社会是一个信息社会,信息交流日益频繁,国与国之间的影响更是日趋密切。这一时代特征无疑影响着人们的起名心理,反映出起名受外来文化的冲击和影响。例如20世纪50年代中苏友好时期,不少人起名带有苏联人名味,如徐安娜、刘斯基等。港、澳地区诸如王布朗、谢埃伦之类的名字比较多见。
据香港《快报》1986年2月报道:时下不少台湾学生爱起日本名字 。女学生在名字后面加上“子”字,男学生则在名字后面加上“郎”字。有的甚至将姓也改成带日本味道的,在同学、朋友之间私下相互称呼。
据笔者所知,我国大陆已经出现如纪因斯坦、高吉太郎、沈芳娟子、易丽莎白等姓名。
起上述姓名的动机可能是复杂的。第一图新鲜有趣;第二、为了纪念某一历史时期国家与国家之间的友好往来;第三、为了合俗。例如我国的青年夫妇去国外留学、工作、谋生,他们在工作地生了孩子,为了符合当地习俗而起个洋名;第四、为了纪念在国外工作、学习的日子,如起名为塞纳(巴黎塞纳河)、哈佛(美国哈佛大学)、等等;或者是“中外”结合的产物;第五、为了仰慕。如有些球迷,因仰慕球王贝利,希望自己的儿子将来也踢足球,所以为儿子起名张贝利等;第六、有的人利用译音表示某种志向或意愿。如写《暴风骤雨》等作品的作家周立波,原名周绍仪,改为“立波”之名实际上是起自英方自由(liberty)一词的译音。当然,还有一种情况就是为了纪念什么人。
3.改名心理
1987年2月18日《参考消息》头版登载了一则新加坡《联合快报》2月14日的快讯,题目是《为讨吉利 港督改名》。全文如下:
港督与伦敦方面同时宣布,香港第27任总督魏德巍爵士改名卫奕信。他会在4月9日下午抵港履新,陪同他赴港者包括其夫人及18岁儿子。在情人节即满52岁的新港督,根据普通话读音,总督英文名字的译音“魏德巍”,被不少港人批评译错名:魏与巍双鬼出格,魏谐音危,象征不吉利等,新港督于是根据港府提供的意见,决定采纳改名之建议,而港府发言人解释采用上述新名字主要是粤语发音与他的英文名字更为接近。而卫奕信这个名字代表了信任与保卫。而奕又是精神奕奕。
象以下有不雅谐音及联想的名字,起名时没注意,之后发现又不得不改,只好找我们更名:
杜子达(肚子大)、李功绩(李公鸡)、韩渊(喊冤)、范婉(饭碗)、谢立婷(药名:泻痢停)、邓佳贝(更加笨)、吕永书(永远输)、沈晶炳(神经病)、陶华韵(桃花运)、杨伟(阳痿)……
此外还有起名与世俗崇拜心理,排行名与心理、字辈名与心理、数字名与心理、绰号心理、起名审美心理(包括字形、字音、字义、谐音、联想等)、别名与心理、室名与心理、笔名与心理、少数民族的起名心理……以及起名表示期盼、祝愿、要求、思乡情感、兴趣、爱好等的心理活动。这里就不再细说。
二、商标名起名心理
1.商示含义决定消费者的购买好恶
我国命名传统已深入人心,商品的品名和商标直接影响到消费者对商品的好恶。
英国的whisky(威士忌)和法国的brandy(白兰地)都是世界名酒,但它们在香港市场的命运迥然不同,白兰地的年销售量高达350万瓶,比威士忌高出近20倍。为什么同为名酒,却一热一冷呢?
原来,问题出在中文译名上。“威士忌”一名使人理解为连“威风的绅士都忌”,何况吾等几人,于是避之惟恐不及;而“白兰地”一名使人立即产生一种美好的联想,白兰盛开之地,多么富有诗情画意!
名美自然酒香,于是乎欣然解襄。望文生义竟至于此。
2.注重消费心理
尽量要选择商品主要销售地区人民群众喜闻乐见的事物名称。
例如“芳芳”牌化妆品,“芳”的拼音是“FANG”,英语的意思是毒蛇的毒牙,英国人看了不会有好感的,甚至使人家感到恐怖。像这样的名称用在出口商品商标上就不合适。
出口商品商标的名称,用拼音和译名时一定要考虑到外国人对它的理解和反映,绝不能主观从事。
三、电话号码选号心理
中国人喜欢说六六顺,还喜欢8和9,因为它们分别谐音“发”“久”。难怪很多商业机构的电话都带6、8、9:
当代律师事务所63611688、锦华大酒店63138888、新纪元大酒店63624999、环球保龄娱乐64177888、海逸酒店65386688、
名苑起名63196256……这表现了商家企盼吉祥的心理。
以上所讨论的只是起名与人们的浅表心理活动,显而易见。而不同名字名称对人们潜意识的影响,或人们对名字名称的潜在心理作用才是起名学的精华。这方面的知识过于专业,这里不再论述。有兴趣者可个别讨论。